Het gaat snel

Dat geldt voor zowel de werkzaamheden in en rond Gythio als voor wat betreft het teruglopen van het aantal inwoners van Marathea.

Afgelopen donderdag is, na Thassos vorige week, vrij plotseling Mitsos (87) overleden. Weliswaar woonde hij het laatste 1,5 jaar niet meer echt in Marathea, maar kwam nog wel indien dat mogelijk was. Zijn vrouw Efgenia was vorig jaar overleden, we hadden 3 weken geleden net de 1 jaarsdienst voor haar gehad. Het was bij de begrafenis vrijdag ontzettend druk, de auto’s pasten niet eens allemaal op het plein.

In Gythio hebben ze in hele korte tijd de tribune van het oude stadion gesloopt. De voetbalwedstrijden zijn verplaatst naar het nieuwe stadion, even buiten Gythio. Het is bizar om te zien hoe snel het gaat.

2 weken geleden stond er nog een tribune van 5 meter hoog

Het trottoir van Gythio naar Mavrouvouni wordt ook razendsnel gemaakt.

wandelpromenade naar Mavrovouni

Inmiddels is de muur langs de zee, richting Mavrovouni, afgebroken, trottoir gestort en een hek geplaatst. Daarna wordt nog een vangrail tussen het trottoir en de weg gemaakt (deels al klaar). De laatste 200 meter zullen wat lastiger te maken zijn, omdat er naast de weg bijna geen ruimte is.

In een paar jaar tijd is er een aantal publieke werken afgerond:

nieuw cultureel centrum, uitbreiding haven (cruiseschepen kunnen nu aanmeren), weg bovenlangs Gythio, troittoirs langs de weg naar Mavrovouni en naar het nieuwe stadion bij Selenitsa en afronding waterzuivering (in plaats van lozen op zee). De nieuwe weg van Marathea naar de afslag Vathi is nog niet af, maar dat zal ook niet lang meer duren.

Lente 2017

We hebben de afgelopen weken een paar doden in Marathea gehad. Eerst heeft onze buurhond Vangelis het leven gelaten door waarschijnlijk een longaandoening. Hij zat de laatste weken vast in verband met de “moord” op een jong geitje door een roedel honden, waarvan hij ook deel uitmaakte. Voor Souri een verlies, want Vangelis was haar “maatje”, waar ze geregeld mee speelde. Andere buurhond, Rocky, is iets minder speels en komt ’s avonds zijn hok niet uit.

Vlak daarna (20 maart) is dorpsgenoot Thassos (82) heen gegaan. Hij was al geruime tijd ernstig ziek.

Dat de lente nu in alle hevigheid is losgebarsten blijkt onder meer uit de hoeveelheid jonge dieren. Een stuk of 8 geitjes, 4 lammetjes, 9 biggen

Moeder “Babe” en haar biggetjes

en dat zijn dan alleen de dieren die we zien. Verderop in het dorp zijn er ongetwijfeld nog meer nieuwelingen. In onze beleving komt het door de crisis dat er meer landbouw- en veeteeltactiviteiten in de buurt plaats vinden. Alle olijfbomen zijn gesnoeid, takken verbrand en voor de eerste keer al het onkruid weggemaaid. Door de vele regen deze winter zal er tenminste 2 keer gemaaid moeten worden. Ook in de tuin blijft het onkruid maar opkomen. De poezen maken dankbaar gebruik van de oude houten tafel, die we onder de moerbei bomen het geplaatst. Souri kan daar niet bij, zodat iedereen rustig kan slapen.

Slaap

 

Door de spanning met de Turken (gedoe over een aantal onbewoonde eilandjes in de Oost Egeïsche zee, waarbij de Turkse luchtmacht telkens het Griekse luchtruim schendt) vliegen bij ons nu bijna dagelijks een aantal straaljagers over (oefeningen naar we aannemen). Sommige komen zo laag over dat je bij wijze van spreken kunt zien of de piloot een snor heeft.

De horeca in de buurt gaat enkele veranderingen ondergaan. Soula, een van de taverna’s in Karvelas, sluit na Pasen. Het verhaal gaat dat er wel weer een nieuwe uitbaatster komt. Op het plein van Karvelas wordt de derde taverna, die vroeger door Martina gerund werd, weer geopend door een relatief jonge vent. Ook in Gythio komt er een tent bij. Thanasis (voorheen werkzaam bij Tripleta) en Christos (die ook Opos Palia, Οπως παλια, heeft in Mavrovouni) gaan daar een soort van “lunchroom” (alleen overdag open) beginnen. Als de zaken eenmaal open zijn, laten we weten wat we ervan vinden. Het is overigens opvallend hoeveel gebouwen in Gythio momenteel worden opgeknapt. Blijkbaar is er nog geld. Het oude hotel Lyrison (achter het stadhuis) is helemaal gestript en op dit moment zijn ze bezig de betonnen kolommen te verstevigen. Het schiet al aardig op.

Om de zomer weer lekker te kunnen zitten, hebben we de buitenstoelen voor een groot deel vervangen (die stonden voor een deel op instorten). Doordat je nagenoeg alles via Internet kunt bestellen, hebben we bij IKEA nieuwe stoelen en kussens gekocht. Ziet er mooi uit en zit prima. Diana heeft ervoor gezorgd dat de kussens op de stoelen opgeklapt kunnen worden, zodat er geen poezen op de kussens gaan zitten.

Ook de TV was aan vervanging toe. Niet dat het beeld slechter wordt, maar onze ogen wel. Het goed lezen van de ondertiteling werd soms een probleem, helemaal vanaf de eettafel. Met een nieuwe smart-TV (ja, we hebben eindelijk iets “smarts”) is dat probleem opgelost.

Nu op naar het Paasfeest!

Interessante boeken

Deze “post” wordt regelmatig aangevuld met (nieuwe) boeken over Griekenland. Het betreffen zowel non-fictie als fictie. In de balk bovenin staat deze post bij de rubriek “Boeken”

“Beladen erfgoed”

Een uitermate makkelijk te lezen boek over het Griekenland voor de crisis. Geschreven door Frans van Hasselt en Agnes van Dijk. Het geeft een goede inkijk in het leven van de Grieken en de recente geschiedenis. Een absolute aanrader,

Nederlandstalig, non fictie

ISBN  978 90 827356 11

 

Het eiland van Pelops”

In dit boek van Hugo Koning en Hans Verhey worden diverse historische plekken op de Peloponnesos beschreven aan de hand van Griekse literatuur uit alle tijden. Een leuke aanvulling op de normale reisgidsen.

Nederlandstaling, non fictie

ISBN 978 946398 578 0

Druiven en droesem

Makkelijk te lezen boek over Griekse wijnen uit de diverse regio’s van Griekenland door Frederiek Lommen. De wijnen en de regio’s worden beschreven, inclusief enige geschiedenis.

Nederlandstalig, non fictie

ISBN 978 90 77557 808

Hand van god

Deel twee uit de Scott Manson reeks van Philip Kerr. Dit boek gaat over een fictieve Engelse voetbalclub die in Piraeus tegen Olympiakos Piraeus speelt. Het gehele boek (thriller) speelt zich af in Athene en Paros ten tijde van de crisis (2015).

Nederlandstalig, fictie

ISBN: 978 9 022 57224 5

“Blue skies and black olives”

Een hilarich waargebeurd verhaal over de bouw van een huis in Griekenland door John Humphrys, een voormalig BBC journalist.

Engelstalig, non fictie

ISBN 978 0 340 97884 9

Water bij de ouzo

De beschrijving van een emigratie naar het eiland Kythera door Cathy Lewin.

Nederlandstalig, non-fictie

ISBN 90 77557 0 32

 

Mijn huis in Griekenland

Beschrijving van Austen Kark, jounalist bij de BBC, over de aanschaf van een bouwval in Nafplio en de wederopbouw ervan. Weliswaar al uit 1994, maar dat maakt voor het schitterende verhaal niets uit.

 

Nederlandstalig, non-fictie

ISBN 90 5333 915 9

 

Griekenland, het kookboek

Een hernieuwde uitgave van het kookboek “de Griekse keuken” van Rianne Buis, dat door ons “de Griekse kookbijbel” wordt genoemd en al heel wat jaren wordt gebruikt. Een luxere versie met foto’s. Alle recepten zijn goed te maken.

Nederlandstalig, kookboek

ISBN 978-90-452-0917-3

Things can only get feta

Beschrijving van een journaliste, Marjorie McGinn, over hun leven in Griekenland (Mani) gedurende de crisistijd. Luchtig en humoristsich boek over het alledaagse leven

Engelstalig, non fictie

ISBN 978-1-909657-08-3

De Griekse crisis, een land op zoek naar zijn plaats binnen Europa

Geschreven door Jule Hinrichs en Shereen El Sherbini. In dit boek worden de diverse aspecten (culturele, politieke, sociologische en economische) van de Griekse crisis beschreven. Het boek geeft een goed inzicht over de crisis.

Nederlandstalig, non fictie

ISBN 978-94-6298-125-6

 

Game over, the inside story of the Greek crisis

Geschreven door Giorgos Papaconstantinou, voormalig minister van Financiën tijdens de regering van Giorgos Papandreou. Beschrijft zijn visie op de crisis tijdens en na zijn ministerschap.

Engelstalig, non fictie

ISBN 978-153-070-326-5

 

Worstelen aan de rand van Europa

Eva Wiessing en Conny Keessen schrijven over het leven achter de Griekse crisis. Zeer lezenswaardig boek over de gewone mensen in Griekenland en wat de crisis met hen doet.

Nederlandstalig, non fictie

ISBN: 978-904-883-165-4

 

Modern Greece, what everyone needs to know

Stathis Kalyvas, een professor aan de Universiteit van Yale, geeft een uiteenzetting van zijn visie op de crisis. Een boek wat eigenlijk door alle politici, die een mening over Griekenland moeten hebben, gelezen zou moeten worden.

Engelstalig, non fictie

ISBN 978-0-19-994877-2

De zelfmoord van Che

Een van de boeken van Petros Markaris over een Atheense commissaris van poltie, Kostas Charitos. Dit boek gaat over bouwfraude tijdens de voorbereidingen van de Olympische Spelen in 2004 in Athene. Markaris beschrijft het leven in Athene door de ogen van Charitos.

 

Andere boeken van Markaris over Charitos:

De nachtvlinder

Het late journaal

Het kindermeisje

Nederlandstalig, fictie

ISBN 90-77276-13-0

De boodschapper uit Athene

Uit de reeks over een raadselachtige man, Hermes Diaktoros, die als een soort van detective zaken oplost. De boeken van Anna Zouroudi spelen zich af op fictieve Griekse eilanden.

Nederlandstalig, fictie

ISBN 978-90-245-6061-5

Falling for Icarus

Grappig geschreven boek van Rory MacLean over zijn droom om zelf een vliegtuig te bouwen en te gaan vliegen. Het verhaal speelt zich af op Kreta.

Engelstalig, non fictie

ISBN 978-01-410-1594-1

“Prey on Patmos”

Jeffrey Siger heeft een aantal boeken geschreven over een Griekse hoofdinspecteur, Andreas Kaldis, Prey on Patmos speelt zich uiteraard af op Patmos en gaat over een moord in het begin van de Grote week, de week voor Pasen.

Andere titels zijn “Murder in Mykonos” en “Assassins of Athens”

Engelstalig, fictie

ISBN 978-960-89483-6-5

“The last red death”

Een serie boeken met in de hoofdrol Alex Mavros, een half Griekse, half Schotse detective, die in dit boek van Paul Johnston een Griekse terrorist moet opsporen. Een deel van dit boek speelt zich af in de Mani.

Andere titels zijn “Bont en blauw” en “A deeper shade of blue”

Engelstalig, fictie

ISBN: 0-340-82562-6

 

.

 

 

 

 

 

Drukke Witte Maandag 2017

In 2017 valt Pasen vroeg, dus carnaval en Witte Maandag (Καθαρή Δευτέρα, dit jaar 27 februari) ook. Witte Maandag is een officiële feestdag in Griekenland, de start van de vastenperiode. Daardoor hebben de mensen drie dagen vrij, de zogenoemde τρίμερο (betekent “drie dagen”), die ze gebruiken om er op uit te trekken. Marathea was bijna helemaal vol (overal auto’s) en wijzelf hadden Stelios en Marilena met de kinderen Eftichia en Alexis en oma “Effi” op bezoek. Een huis vol.

Full house

Full house

Vooraf waren we enigzins bevreesd dat Souri de kinderen van 4 en 2 jaar wat wild zou behandelen. Opeens blijken we een hele lieve hond te hebben, die zich geheel aanpast aan kleine kinderen.

Eftichia en Noname

Eftichia en Noname

De kinderen waren ook helemaal gek met haar en ook Noname had hun goedkeuring.

Alexis, Eftichia en Souri

Alexis, Eftichia en Souri

Het weer was fantastisch (zonnig en 17 graden), we konden geregeld buiten zitten. Drie dagen zijn ze bij ons geweest en na vertrek was het oorverdovend stil in huis.

Op Witte Maandag zijn we overdag even naar Gythio geweest voor een ouzootje met een hapje. Alle restaurants zaten vol! Dit hadden we nog niet eerder meegemaakt in Gythio. De zaterdag ervoor was het Carnaval in Gythio, maar dat was vrij sober. Geen optocht dit jaar, wel vuurwerk.

Na de eerste schildpad nu ook de eerste slang, een hele kleine hoornadder, gezien. Ja, het is echt lente bij ons. In dat kader heeft Jeroen een nieuwe houten tafel gemaakt.

houten tafel

houten tafel

Lente ?

Na weken met slecht weer (op veel dagen regen (buien), dus veel bewolking en weinig zon en koud, oftewel Hollands weer) en dus veel binnen zijn, is het weer nu omgeslagen. Overdag geregeld zon en dan is het ook meteen aangenaam, 16 graden of meer. En ook ’s nachts koelt het niet meer heel erg af (7 à 8 graden). Overal in de velden zie je nu de lentebloemen, de amandelbomen staan in bloei en het onkruid in de tuin schiet omhoog. En dat betekent dat er weer gewied moet worden.

Diana aan het wieden

Diana aan het wieden

Ondanks dat we geen grote tuin hebben, waarvan een groot deel nog is bestraat ook, is het toch een behoorlijk werkje. De eerste maaibewegingen met de bosmaaier zijn ook al gemaakt, rond de olijfbomen hebben we het onkruid weggehaald, onder meer om te kunnen mesten.

Door het vele slechte weer gaat het haardhout er ook snel doorheen. Buurman Apostolis is daar blij mee, want dan moeten we weer bij hem nieuw hout bestellen.

Stapel haardhout voor 1,5 maand

Stapel haardhout voor 1,5 maand

Dat het lente lijkt te worden, is ook af te lezen aan het feit (geen fake nieuws !) dat de eerste schildpad al is gesignaleerd. Souri is kennelijk vergeten wat dat ook weer voor een beest is, want ze deed in eerste instantie alsof ze iets totaal nieuws zag. Vorig jaar keek ze niet op of om naar de schildpadden.

De boeren die hun jaarlijkse blokkade acties weer uitvoerden, hebben zich redelijk rustig gehouden. Alleen in Noord Griekenland waren er echte blokkades. Bij ons in de buurt was de overlast beperkt.

Postbezorging is een moeilijk ding bij ons in de buurt. Als we iets opsturen naar bijvoorbeeld Nederland, duurt dat ongeveer 2 tot 3 dagen. De andere kant op is een totaal ander verhaal. Het komt eigenlijk nooit voor dat we binnen 2 weken een pakketje ontvangen. Laatst duurde het zelfs 4 weken en alleen maar omdat we op het postkantoor aandrongen om eens daar te gaan zoeken. Opeens ging bij iemand een lampje branden en dook het pakketje op. Dit schijnt geregeld te gebeuren, ook bij de Grieken.

Deze winter zijn er veel meer vogels ten opzichte van afgelopen jaar. De katten weten kennelijk niet meer hoe ze vogels moeten vangen, want ook bij ons in de tuin zitten er erg veel vogels. Weliswaar zijn er minder katten gedurende de dag, omdat het “lieve” hondje Souri met ze wil spelen, maar dat ze helemaal niet meer achter de vogels aangaan, is opmerkelijk.

Souri met haar kattenvrienden

Souri met haar kattenvrienden

Ook aan het aantal knallen van jagers (veel) is te merken dat het druk in de lucht is.

Na onze eigen vroege pluk (november 2016) hebben we bij Noulis en Odette ook nog 2 dagen medio januari geplukt.

Jeroen in "actieve" plukstand

Jeroen in “actieve” plukstand

Diana verwijdert takjes en bladeren van de olijvenhoop

Diana verwijdert takjes en bladeren van de olijvenhoop

Die dagen waren een paar van de weinige dagen zonder regen.

Het schadebedrijf van de garage in Sparti is blij met ons. Jeroen presteerde het om achteruit met de Jimny tegen een paal aan te rijden, de enige paal in de wijde omgeving. Door de band die op de achterdeur zit, ontstond meteen een behoorlijke deuk, die uiteindelijk niet te repareren was. Althans een nieuwe tweedehands deur was goedkoper. De kosten voor dergelijke werkzaamheden zijn veel goedkoper hier dan in Nederland. Om die reden hebben we ook meteen de diverse kleine schades aan de Grand Vitara laten maken. En de reparateur heeft gratis een van de deuren, die niet meer goed sloot, en wat andere kleine dingetjes hersteld. Uitstekende service en prima werk.

 

Weer in januari

Het weer is deze winter, tot dusver, een beetje anders. Het is nu al een aantal dagen echt koud, dat wil zeggen temperaturen ’s nachts dicht tegen het vriespunt en overdag ook veelal niet meer dan een graad of 8. Gelukkig hebben we sinds kort een terrasverwarmer, zodat we toch nog buiten kunnen zitten. Gisterenmiddag begon het ook nog te regenen, wat er uiteindelijk toe heeft geleid dat de bergtoppen wit zijn.

Uitzicht vanaf "Karvelas-terras" op 10 januari 2017

Uitzicht vanaf “Karvelas-terras” op 10 januari 2017

In grote delen van Griekenland, waaronder het noordelijke deel van Athene, is zoveel sneeuw gevallen, dat de scholen dicht zijn en wegen onbegaanbaar zijn geworden. Ook op de oostelijke eilanden, zoals Lesbos, lag sneeuw, waardoor onder meer de vluchtelingen erg veel last hebben gehad. Die slapen in zomertentjes daar.

 

Afgelopen donderdagnacht is er een windhoos/wervelwind, in het grieks ανεμοστρόβιλος, door Marathea heen getrokken. In onze tuin zijn een aantal zwaardere dingen door de hoos een paar meter verplaatst. Onder meer een deel van de “schudbak”, waarmee we de olijven van de blaadjes en takjes scheiden, lag ’s ochtends ergens anders.

schudbak verschoven na windhoos

schudbak verschoven na windhoos

Ook was de satellietschotel gedraaid door de enorme kracht van de wervelwind, zodat we eerst geen beeld hadden (bij windkracht 12 hebben we geen probleem). Bij buurvrouw Kyria Martina was een aantal dakpannen het dak opgewaaid! in plaats van dat die naar beneden waren gevallen. Alle dorpsbewoners zeiden dat ze dit nog nooit eerder hadden meegemaakt. Gelukkig lijkt Souri er geen trauma aan overgehouden te hebben. Overigens krijgt die sinds twee weken een zalfje op d’r hoofd in verband met een of andere parasiet. Ze vindt dat niet leuk en we moeten steeds nieuwe trucjes verzinnen om haar te pakken te krijgen.

 

Van alles klaar en Kerst 2016

Het nieuwe dorpshuis van Marathea (feitelijk natuurlijk het “Praathuis” ) is wind- en waterdicht.

"Praathuis" Marathea dec 2016

“Praathuis” Marathea dec 2016

Ook is de binnenkant al gestuct en liggen er plavuizen. Het is de bedoeling dat onder meer een huisarts enkele keren per maand zitting neemt in het gebouwtje en recepten uitschrijft. Ook zal het in ieder geval gebruikt worden als stemlokaal voor de verkiezingen. Wat er verder mee gaat gebeuren, is vooralsnog niet duidelijk. Wel wordt er enige druk op ons uitgeoefend om er een kafeneio/bar te beginnen. Wij zien het verdienmodel niet zo erg, dus vooralsnog gaat dat niet gebeuren.

 

De uitbreiding van de haven van Gythio is ook klaar. Vanaf nu moet het mogelijk zijn voor de cruise schepen om daadwerkelijk aan te meren, waardoor het voor de passagiers makkelijker wordt om lopend van boord te gaan (in plaats van via de kleine bootjes naar de kant te varen). Dat zal de economie van Gythio goed doen.

De weg boven langs Gythio is gereed. Daardoor kan vanaf 2017 in de zomer de weg langs de kade/waterkant worden afgesloten in de avonduren, zodat een soort van toeristische wandelpromenade ontstaat.

Uitzicht vanaf nieuwe rondweg Gythio

Uitzicht vanaf nieuwe rondweg Gythio

De auto’s worden dan vanaf de begraafplaats via een weg met mooie uitzichten bovenlangs Gythio geleid en komen uit bij Mavrovouni.

Ook zijn aan beide kanten van Gythio inmiddels trotoirs aangelegd, waardoor men van Gythio naar het nieuwe stadion bij Selinitsa kan lopen en via de weg naar Mavrovouni naar het strand.

Er is weer een stukje extra snelweg gekomen tussen Athene en Gythio: de snelweg tussen Tripolis en Sparti is verlengd tot voorbij Sparti. De snelweg sluit nu aan op de oude weg voorbij de kazerne zo’n 16 km voorbij Sparti. Er schijnen zelfs plannen te zijn om de weg tot aan Gythio door te trekken!

Met het geld voor de publieke werken wordt hier ten minste momenteel iets gedaan.

Het in het voorjaar afgebrande benzinestation Silk is weer open gegaan in een totaal nieuwe behuizing. Voor ons was en is dat de afleverplek voor allerlei Internetbestellingen die met een courier worden bezorgd.

 

En inmiddels is de Kerst alweer achter de rug.

Kerst 2016, vlnr Petie, John, Diana, Jeroen en Henk

Kerst 2016, vlnr Petie, John, Diana, Jeroen en Henk

In de gebruikelijke samenstelling, de buren en Henk, hebben we de Kerstmaaltijd genuttigd. Van de week hadden we een drietal wijnhuizen, Palivos, Skouras en Tselepos, bezocht om de wijn voor de Kerst in te kopen. Er is reeds een “gat” geslagen in de voorraad.

Vroege pluk

Dit jaar zijn de olijven in en rond Marathea erg vroeg geplukt. De olijven waren al vroeg rijp, weliswaar heel klein, en door het olijvenvliegje, genoemd Dakos , vielen er veel olijven uit de bomen. Daardoor moesten ook wij al op 19 november beginnen met plukken van de twee grondstukken in Marathea, waarop de bomen van onze buurvrouw staan.

Jeroen aan de olijvenpluk

Jeroen aan de olijvenpluk

Met hulp van de buren en een lid van Team Holland (zie vorig jaar) was de klus in 3,5 dag geklaard. Een zeer matige opbrengst van 71 kilo olie (uit 375 kilo olijven) was het resultaat. De opbrengst was onder meer laag door de kleine olijven en een aantal bomen dat in het geheel geen olijven meer had. Desondanks zijn we tevreden, want met de helft van de opbrengst (ons deel van de pluk) hebben we al genoeg olie voor het verbruik van een jaar.

Op 1 december lag er alweer sneeuw op de Profitis Ilias, de hoogste top van de Taygetos (het gebergte waar we op uitkijken).

1e sneeuw op Taygetos 2016

1e sneeuw op Taygetos 2016

Ook dat is best wel vroeg in de winter. Souri slaapt daardoor nu weer in haar eigen hondenhok, samen met de poes Noname. Het regent trouwens nu geregeld, terwijl we in het najaar veel te weinig hebben gehad. Het najaarse snoeiwerk is uiteraard weer achter de rug, de moerbeibomen worden door een dorpsbewoner gesnoeid om de takken met bladeren aan de geiten en koeien te geven (er is nog onvoldoende gras op dat moment) en de druiven worden door onszelf gedaan. Het teken dat het definitief herfst is.

Alles gesnoeid, dus echt herfst

Alles gesnoeid, dus echt herfst

Wolken rond Marathea

Wolken rond Marathea

Jeroen heeft het voor elkaar gekregen om heen en weer naar Nederland te reizen zonder paspoort. Per abuis had hij het paspoort van Diana bij zich. Uiteindelijk bleek het rijbewijs voldoende om mee te kunnen met het vliegtuig.

In november hebben Jeroen en Vasilis hun jaarlijkse uitstapje gemaakt, dit jaar naar Kythera. Dat betekende een overnachting aldaar, want de boot gaat maar een keer per dag. De boot van Neapoli vaart nagenoeg altijd, ook bij windkracht 7. De wind was op de terugreis zo hard, dat de boot niet meer in Neapoli kon aanmeren, maar moest uitwijken naar een heel klein haventje in de buurt (Paliokastro). Kythera is in november nagenoeg uitgestorven, maar blijft een mooi eiland. Overigens heb je wel sneller contact met de bewoners, doordat er zo weinig mensen zijn. Ze zijn kennelijk blij weer eens iemand te zien. Gek genoeg zijn de olijven op Kythera half november nog niet geplukt, terwijl ze daar normaliter veel eerder plukken dan bij ons.

Vasilis in Kapsali (Kythera)

Vasilis in Kapsali (Kythera)

 

Onze Roemeense benedenburen, Kostas en Marianne, zijn ook weer gearriveerd, waardoor er meer reuring in onze omgeving is.

Marathea aan het einde van het zomerseizoen 2016

Het zomerseizoen is nu ten einde in de buurt van Gythio. Op Vathi bij Blue Beach zijn de parasols weer opgeruimd, gelukkig hebben ze nog enkele bedjes laten staan.

Vathi 6 oktober 2016

Vathi 6 oktober 2016

(Enorm contrast met Kreta, zie vorig bericht) Vorige week hebben we van barkeeper Gianis van Blue Beach bar afscheid genomen en is hij weer vertrokken naar Athene.

Marathea begint een beetje een grote ziekenboeg te worden. Op zich niet heel erg verwonderlijk gezien de gemiddelde leeftijd van een bejaardentehuis. Diverse bewoners hebben in het ziekenhuis gelegen met allerlei inwendige klachten. Gelukkig is een aantal andere dorpsbewoners dan bereid om te helpen, want een groot gedeelte van de oudjes heeft geen rijbewijs of kan niet meer rijden.

De temperaturen komen niet meer boven de 29 graden, reden om direct open haard hout te bestellen.

eerste lading hout 2016

eerste lading hout 2016

Buurman heeft nu nog droog hout, later in het stookseizoen kan hij alleen nog vers gekapt hout leveren. Het lijkt wel of we steeds meer hout voor dezelfde prijs krijgen. Je bestelt een ton (1000 kg) hout (eik of olijf) en dat is ongeveer 1,6 m3. Met een prijs van € 100 is dat prima te doen.

We hebben ons jaarlijkse bezoek van de Jehova’s Getuigen ook weer gehad. Ze zijn iedere keer teleurgesteld als blijkt dat we buitenlanders zijn. De griekse versie van de Wachttoren hoeven ze dus ook niet te geven. Het blijft bewonderenswaardig dat ze, de Jehova’s, in Griekenland blijven volhouden, want het Grieks-Orthodoxe geloof wordt er zo met de paplepel ingegoten, dat we ons niet kunnen voorstellen dat ze ook maar een zieltje kunnen winnen. En dan helemaal niet in een dorp als Marathea.

De stakingen beginnen ook weer op gang te komen na de zomer. Allerlei groeperingen zijn het, uiteraard, niet eens met het regeringsbeleid en staken dan een of enkele dagen, zonder dat dit in de regel tot enig resultaat leidt. Het lijkt erop dat die stakingen door de vakbonden alleen maar worden georganiseerd om te laten zien dat ze er nog zijn. De bevolking is er behoorlijk gelaten onder.

Nu het herfst is, beginnen we ook weer met het onderhoud van luiken en ramen (schilderen voor zover nodig en controleren op houtrot). Vrienden hebben de benodigde spullen, zoals verf en houtrotvuller, meegenomen. We, lees Diana, zijn begonnen met het schilderen van de overkapping in dezelfde kleur als het hondenhok en de hordeur. Mooi resultaat.

 

 

 

 

Kreta 2016

Na de 5 leuke dagen die Diana in augustus op Kreta had gehad, zijn we beiden en met Souri nu voor 5 nachten naar Kreta gegaan. We zijn met de boot van Piraeus naar Heraklion gevaren. Helaas varen de boten op die route alleen ’s nachts. En aangezien we met onze hond waren, hebben we de nacht op het dek doorgebracht. Weliswaar geen slecht weer, maar het is eind september wel fris ’s nachts op zee. De terugreis, van Kissamos naar Gythio, overdag, was een stuk aangenamer, ondanks dat Jeroen die nacht ziek geworden was.

Jeroen met Souri op de boot

Jeroen met Souri op de boot

Op Kreta hebben we weer in Giorgos House (een huisje, geschikt voor 2 personen, zie vorig bericht) bij Triopetra verbleven. Om het huisje zit een groot stuk grond, waar Souri lekker kon rondbanjeren. De eigenaar (ontzettend aardige man, evenals zijn dochter en schoonzoon van het nabijgelegen restaurant Filenia) is druk bezig van het stuk grond een echte tuin te maken. Weliswaar is Triopetra in de middle of nowhere met het dichtsbijzijnde dorp met enige winkels op 25 minuten rijden, maar er zijn genoeg restaurantjes in de buurt en het strand is zelfs op loopafstand (15 minuten). De reis was onder meer een test om te zien of het reizen met Souri ook leuk voor haar zou zijn. De plek bij het huisje vond ze heerlijk en als we met de auto op stap gingen, zat ze eerder in de auto dan wijzelf. Experiment geslaagd.

Bij Giiorgos House

Bij Giorgos House

Het was verbazingwekkend hoeveel toeristen er begin oktober nog zijn. Met name in de steden Chania en Rethyminon was dat heel duidelijk. Maar ook bij ons in de buurt waren de restaurants behoorlijk druk. Voor ons gevoel is het nu drukker dan de laatste keer dat we op Kreta waren in 2010, terwijl we toen zelfs een maand eerder waren.

Kreta heeft een paar goede wijngebieden met tegenwoordig ook zeer goede wijnmakers. We hebben er twee bezocht ( Silva Winery en Lyrarakis) en konden het niet laten om enkele dozen met wijn mee te nemen.  (Dat is een van de voordelen van het reizen met eigen auto) Bijzonder goede wijnen voor relatief lage prijzen, gemiddeld minder dan € 10 per fles.

Het weer was nog steeds erg goed, ongeveer 29 graden en weinig wind. Ideaal vakantieweer.

Voor Giorgos House

Voor Giorgos House

grond rond huis

grond rond huis

zonsondergang bij het huis

zonsondergang bij het huis

In Spili

In Spili

In Rethyminon

In Rethyminon

bootreis terug naar Gythio

bootreis terug naar Gythio