Souri jarig

Inmiddels, 1 juli, is onze hond Souri alweer 1 jaar. Alhoewel we niet de indruk hebben dat ze het zelf doorheeft, hebben we haar wel iets meer verwend dan anders. De tuin water geven is trouwens momenteel iets lastiger geworden, doordat Souri a. de slangen en dopjes doorbijt en b. door de waterplassen heen rent en er daarna uitziet als het spreekwoordelijke varken. Dat moet je dus niet doen als je net schone kleren hebt aangetrokken. Ook is het niet raadzaam leren slippers buiten te laten staan, ze heeft al twee keer onze slippers als een soort van lekker kauwbot beschouwd. De slippers kunnen daarna niet meer gedragen worden.

Souri, het "varken"

Souri, het “varken”

Eergisteren was de eerste bosbrand in de buurt (Siderokastro) waarbij de blusvliegtuigen ingeschakeld moesten worden. De wind was niet al te hard en de vliegtuigen waren er snel, dus weinig schade. Het is trouwens de laatste weken al behoorlijk warm, iedere dag al meer dan 30 graden. Dus geregeld BBQ-en, helemaal nu er ’s avonds weinig wind staat. Door de warmte is het meloenen seizoen ook alweer op gang gekomen, lijkt vroeger dan andere jaren. Overal dus weer langs de kant van de weg de stalletjes.

Grote watremeloen

Grote watermeloen

Het toerisme komt dit jaar erg langzaam op gang, ondanks dat volgens de Lonely Planet de Peloponnesos nummer 1 van de topbestemming in Europa in 2016 is verkozen. De stranden zijn nog aardig leeg en ook de restaurants hebben het nog niet druk. Mogelijk dat het na-ijl effect van een dergelijke “verkiezing” wel groot is. In ieder geval vergroot het de bekendheid van het gebied wel. In het weekend is de situatie anders op de stranden rondom Gythio, dan komen kennelijk de Spartanen ook naar het strand.

 

 

Diana op bijna leeg strand bij Blue Beach (Vathi)

Diana op bijna leeg strand bij Blue Beach (Vathi)

Diana d’r rijbewijs moet worden vernieuwd. Makkelijker gezegd dan gedaan. De eerste stap is het Nederlandse rijbewijs laten vertalen !!!! in het Grieks. Wij maar denken dat het al een internationaal rijbewijs is, maar volgens de Griekse bureaucratie is dat niet zo. Nu een korte, in real time meer dan 2 uur, beschrijving van het laten vertalen van dit kaartje: allereerst moet een kopie gemaakt worden en die kopie moet door een advocaat als zijnde een kopie van het origineel worden gewaarmerkt, Dus allerlei stempels en zegels op het kopietje. Dan is er nog een formulier nodig van het KEP, een bureau dat zich bezig houdt met burgerzaken. Dan wordt alles opgestuurd naar het Griekse  Ministerie van Buitenlandse Zaken (de vertaalafdeling) en wordt het na enige tijd vertaald weer teruggestuurd. Dit terugsturen is relatief duur, omdat de koerier enige tijd op het Ministerie moet wachten tot zijn bestemming wordt omgeroepen. Afwachten wanneer we de vertaling binnen hebben en dan kunnen we door naar de volgende fase. Gelukkig wil een van de dorpsbewoners die een autorijschool heeft ons graag helpen bij de aanvraag. In een later bericht zullen we de rest van de procedure uit de doeken doen.

 

Nu de nieuwe weg van Sparti naar Megalopoli/Tripolis er is, is het opeens makkelijker geworden om naar Kalamata te rijden. Niet meer over de mooie maar erg bochtige weg langs de kust, maar door de binnenlanden in iets meer dan 1,5 uur naar Kalamata, waar ook een vliegveld is. Een paar weken geleden zijn we naar de bouwmarkt van Kalamata, de Praktiker, geweest om onder meer nieuwe tuinstoelen te kopen. De oude stoelen zijn bijna op. Daarna zijn we Kalamata nog in geweest. Een voor de Peloponnesos grote plaats met een mooi en schoon centrum. Een leuke mix van oude en nieuwe/moderne winkels en een groot aanbod aan restaurantjes maakt het tot een prettige stad voor een dagtripje.

Nieuwe tuinstoeltjes

Nieuwe tuinstoeltjes

 

 

Plaats een reactie